尽管 Gardner 在 没有长期的生理或心理的后遗症的情况下 痊愈了。对于其他人来说,失去睡眠可以导致荷尔蒙失衡、生病,在极端情况下 会导致死亡。We're only beginning to understand why we sleep to begin with,but we do know it's essential.Adults need seven to eight hours of sleep a night,and ...
搜狐网
尽管Gardner痊愈了,没有长期的生理或心理的后遗症,对于其他人来说失去睡眠可以导致荷尔蒙失衡,生病,在极端情况下,死亡。We're only beginning to understand why we sleep to begin with,but we do know it's essential.Adults need seven to eight hours of sleep a night,and adolescents ...
搜狐网
尽管后来Gardner痊愈了,没有长期的生理或心理的后遗症,但对于其他人来说失去睡眠可以导致荷尔蒙失衡,生病,在极端情况下甚至会死亡。We're only beginning to understand why we sleep to begin with,but we do know it's essential.Adults need seven to eight hours of sleep a night,and adolesc...
In 1965,17-year-old high school student,Randy Gardner stayed awake for 264 hours.That's 11 days to see how he'd cope without sleep.On the second day,his eyes stopped focusing.Next,he lost the ability to identify objects by touch.By day th...
原文摘录:Although Gardner recovered without long-term psychological or physical damage, for others, losing shuteye can result in hormonal imbalance, illness, and, in extreme cases, death.(尽管加德纳痊愈了,没有长期的生理或心理的后遗症,但对于其他人来说失去睡眠可以导致荷尔蒙失衡,生病,在极端情况下甚至会死亡。)
链接:https://m.sohu.com/a/491806060_121124703/?pvid=000115_3w_a
信源名称:搜狐网
信源发布时间:2021-09-24
In 1965,17-year-old high school student,Randy Gardner stayed awake for 264 hours.That's 11 days to see how he'd cope without sleep. 在1965年,17岁的高中学生Randy Gardner维持了264小时的清醒状态。累计11天,来看看他是怎么保持清醒的。On the second day,his eyes stopped f...
In 1965,17-year-old high school student,Randy Gardner stayed awake for 264 hours.That's 11 days to see how he'd cope without sleep. 在1965年,17岁的高中学生Randy Gardner维持了264小时的清醒状态。累计11天,来看看他是怎么保持清醒的。On the second day,his eyes stopped f...
1964年1月,17岁的美国学生Randy Gardner创造了连续264小时(11天)不睡觉的世界纪录,这是为了参加第10届圣地亚哥科学展而进行的一项睡眠剥夺实验。Randy与朋友Bruce McAllister和Joe Marciano组成科学小组,通过抛硬币决定由Randy担任实验对象。实验期间,Randy经历了恶心、记忆力下降和易怒等症状,但身体状况保持健康。斯坦福大学的睡眠研究员William C. Dement和海军军医John J. Ross参与监测了他的健康状况。实验结束后,Randy在海军医院睡了14小时,醒来后感觉正常。这个实验为后来关于"微睡眠"的研究提供了重要依据。吉尼斯世界纪录在1996年停止了对睡眠剥夺纪录的追踪,认为这对健康有害。讽刺的是,Randy在2017年接受NPR采访时透露,他成年后患上了失眠症,他将此视为对60年前那次实验的"因果报应"。
在2017年的采访中,Randy Gardner透露他大约在2007年左右("约10年前")开始患上严重失眠症:"About 10 years ago, I stopped sleeping. I could not sleep. I would lay in bed for five, six hours, sleep maybe 15 minutes and wake up again. I was a – I was a basket case."
这篇网页内容介绍了Randy Gardner在1963年创下的不睡觉世界纪录。当时17岁的Randy连续11天不睡觉,打破了不睡觉的世界纪录。文章简要提到了这一壮举让他获得了15分钟的名声,并登上了游戏节目《To Tell The Truth》。现年71岁的Randy在文章中表示,"你不需要睡觉。那是60年代的想法,也是我当时的想法。"文章暗示这一青少年时期的壮举在几十年后回来困扰他。这篇内容是NPR的Hidden Brain节目的一部分,该节目由Shankar Vedantam主持,并提供了相关的音频下载、嵌入和文字记录链接。
与问题相关的信息提取
网页内容中提到Randy Gardner在71岁时(即2017年左右,因为他1963年17岁)分享了他的经历,表示"你不需要睡觉。那是60年代的想法,也是我当时的想法",并且文章明确指出这一青少年时期的壮举"came back to haunt him decades later"(在几十年后回来困扰他)。这表明Randy的睡眠实验可能对他产生了长期的负面影响。
文章暗示Randy在NPR的采访中分享了关于他失眠问题的详情,以及这些问题与他早年进行的11天不睡觉实验之间的关联。虽然网页摘要中没有详细说明具体的失眠症状和他是否直接将失眠归因于早年的实验,但"came back to haunt him"这一表述强烈暗示了这种因果关系。
In 1965,17-year-old high school student,Randy Gardner stayed awake for 264 hours.That's 11 days to see how he'd cope without sleep. 在1965年,17岁的高中学生Randy Gardner维持了264小时的清醒状态。累计11天,来看看他是怎么保持清醒的。On the second day,his eyes stopped f...
1964年1月,17岁的美国学生Randy Gardner创造了连续264小时(11天)不睡觉的世界纪录,这是为了参加第10届圣地亚哥科学展览会。实验始于1963年12月28日,由Gardner和他的两位朋友Bruce McAllister和Joe Marciano共同进行,Gardner通过抛硬币输掉而成为实验对象。实验期间,Gardner经历了恶心、记忆力下降和易怒等症状,但身体状况保持健康。实验引起了媒体关注,斯坦福睡眠研究员William C. Dement和海军军医John J. Ross也参与监测。实验结束后,Gardner在海军医院睡了14小时,醒来后感觉正常。他们的实验获得了科学展览会一等奖,并为后来的"微睡眠"研究提供了支持。值得注意的是,Gardner在2017年接受NPR采访时透露,他成年后患上了失眠症,他将此视为对60年前那次实验的"因果报应"。吉尼斯世界纪录于1996年停止追踪睡眠剥夺记录,认为这对健康有害。
原文摘录:In January 1964, 17-year-old American student Randy Gardner created the world record for staying awake for 264 consecutive hours (11 days). This was a sleep deprivation experiment for the 10th San Diego Science Fair.
链接:https://www.npr.org/2024/01/28/1227217274/sleep-deprivation-record
信源名称:NPR (National Public Radio)
信源发布时间:2024-01-28
原文摘录:I was very difficult to get along with... Everything bothered me. It was like a continuation of what I did 50 years ago.
链接:https://www.npr.org/transcripts/562305141
信源名称:NPR (National Public Radio)
信源发布时间:2017-11-06
原文摘录:Ironically, Gardner told NPR's Hidden Brain host Shankar Vedantam in 2017 that he developed insomnia as an adult. He chalked it up to "karmic payback" for the experiment he conducted 60 years ago.
链接:https://www.npr.org/2024/01/28/1227217274/sleep-deprivation-record
信源名称:NPR (National Public Radio)
信源发布时间:2024-01-28
In 1965,17-year-old high school student,Randy Gardner stayed awake for 264 hours.That's 11 days to see how he'd cope without sleep. 在1965年,17岁的高中学生Randy Gardner维持了264小时的清醒状态。累计11天,来看看他是怎么保持清醒的。On the second day,his eyes stopped f...
In 1965,17-year-old high school student,Randy Gardner stayed awake for 264 hours.That's 11 days to see how he'd cope without sleep. 在1965年,17岁的高中学生Randy Gardner维持了264小时的清醒状态。累计11天,来看看他是怎么保持清醒的。On the second day,his eyes stopped f...
1964年1月,17岁的美国学生Randy Gardner创造了连续264小时(11天)不睡觉的世界纪录,这是为了参加圣地亚哥科学展而进行的一项睡眠剥夺实验。Gardner和两位朋友Bruce McAllister和Joe Marciano组成团队,通过抛硬币决定由Gardner担任实验对象。实验期间,斯坦福大学睡眠研究员William C. Dement和海军军医John J. Ross对他进行监测。Gardner在实验第三天开始出现恶心和记忆问题,随着时间推移变得易怒,但身体状况保持健康。实验结束后,他在海军医院睡了14小时,醒来后感觉正常。这个团队赢得了科学展一等奖。虽然Gardner的纪录在同年被打破,但他的实验成为睡眠剥夺研究中最有记录的案例之一。讽刺的是,Gardner在成年后患上了失眠症,他将此视为对60年前那次实验的"业力回报"。1996年,基于健康考虑,吉尼斯世界纪录停止了对睡眠剥夺纪录的追踪。
图片标题:In January 1964, American student Randy Gardner sits on a bed next to various household objects he will later have to identify by memory as part of a sleep deprivation experiment in San Diego, Calif. Gardner set the world record during the experiment, staying awake for over 264 hours.
原文摘录:In January 1964, 17-year-old American student Randy Gardner created the world record for staying awake for 264 consecutive hours (11 days). This was a sleep deprivation experiment for the 10th San Diego Science Fair.
链接:https://www.npr.org/2024/01/28/1227217274/sleep-deprivation-record
信源名称:NPR (National Public Radio)
信源发布时间:2024-01-28
原文摘录:I was very difficult to get along with... Everything bothered me. It was like a continuation of what I did 50 years ago.
链接:https://www.npr.org/transcripts/562305141
信源名称:NPR (National Public Radio)
信源发布时间:2017-11-06
原文摘录:Ironically, Gardner told NPR's Hidden Brain host Shankar Vedantam in 2017 that he developed insomnia as an adult. He chalked it up to "karmic payback" for the experiment he conducted 60 years ago.
链接:https://www.npr.org/2024/01/28/1227217274/sleep-deprivation-record
信源名称:NPR (National Public Radio)
信源发布时间:2024-01-28
In 1965,17-year-old high school student,Randy Gardner stayed awake for 264 hours.That's 11 days to see how he'd cope without sleep. 在1965年,17岁的高中学生Randy Gardner维持了264小时的清醒状态。累计11天,来看看他是怎么保持清醒的。On the second day,his eyes stopped f...
In 1965,17-year-old high school student,Randy Gardner stayed awake for 264 hours.That's 11 days to see how he'd cope without sleep. 在1965年,17岁的高中学生Randy Gardner维持了264小时的清醒状态。累计11天,来看看他是怎么保持清醒的。On the second day,his eyes stopped f...
Randy Gardner sleep deprivation experiment William Dement John J. Ross original research paper filetype:pdf
jamanetwork.com
Sleep Deprivation. LT CDR JOHN J. ROSS, MC, USNR, SAN DIEGO, CALIF. IN SPITE of the awareness that prolonged wakefulness has a detrimental effect on human.
Wiley
For example, in the highly publicised sleep deprivation experiment with a participant named Randy. Gardner, total sleep deprivation over 264 h ...
files.eric.ed.gov
Randy Gardner, who set the record fora sleep- less vigil, was the :.oungest person to attempt this stint. Further evidence that young creatures may.
In 1965,17-year-old high school student,Randy Gardner stayed awake for 264 hours.That's 11 days to see how he'd cope without sleep. 在1965年,17岁的高中学生Randy Gardner维持了264小时的清醒状态。累计11天,来看看他是怎么保持清醒的。On the second day,his eyes stopped f...
在提供的摘要中,没有直接提及John J. Ross或Randy Gardner的睡眠剥夺实验。这篇摘要主要介绍了睡眠剥夺研究的早期历史,特别是1896年Patrick和Gilbert的研究,以及Cooperman和Freeman的后续发现。摘要提到了睡眠剥夺导致的一些生理和心理影响,如感觉敏锐度下降、运动速度减慢、记忆能力下降、视觉幻觉产生、疼痛敏感度增加和肌肉张力变化等。这些可能与John J. Ross关于Randy Gardner实验的研究有间接关联,但摘要中并未直接讨论Ross的研究或Gardner的实验。
原文摘录:In January 1964, 17-year-old American student Randy Gardner created the world record for staying awake for 264 consecutive hours (11 days). This was a sleep deprivation experiment for the 10th San Diego Science Fair.
链接:https://www.npr.org/2024/01/28/1227217274/sleep-deprivation-record
信源名称:NPR (National Public Radio)
信源发布时间:2024-01-28
原文摘录:I was very difficult to get along with... Everything bothered me. It was like a continuation of what I did 50 years ago.
链接:https://www.npr.org/transcripts/562305141
信源名称:NPR (National Public Radio)
信源发布时间:2017-11-06
原文摘录:Ironically, Gardner told NPR's Hidden Brain host Shankar Vedantam in 2017 that he developed insomnia as an adult. He chalked it up to "karmic payback" for the experiment he conducted 60 years ago.
链接:https://www.npr.org/2024/01/28/1227217274/sleep-deprivation-record
信源名称:NPR (National Public Radio)
信源发布时间:2024-01-28
"In January 1964, 17-year-old American student Randy Gardner created the world record for staying awake for 264 consecutive hours (11 days). This was a sleep deprivation experiment for the 10th San Diego Science Fair." https://www.npr.org/2024/01/28/1227217274/sleep-deprivation-record(2024-01-28)
"I was very difficult to get along with... Everything bothered me. It was like a continuation of what I did 50 years ago." https://www.npr.org/transcripts/562305141(2017-11-06)
"Ironically, Gardner told NPR's Hidden Brain host Shankar Vedantam in 2017 that he developed insomnia as an adult. He chalked it up to "karmic payback" for the experiment he conducted 60 years ago." https://www.npr.org/2024/01/28/1227217274/sleep-deprivation-record(2024-01-28)
"Although Gardner recovered without long-term psychological or physical damage, for others, losing shuteye can result in hormonal imbalance, illness, and, in extreme cases, death."(尽管加德纳痊愈了,没有长期的生理或心理的后遗症,但对于其他人来说失去睡眠可以导致荷尔蒙失衡,生病,在极端情况下甚至会死亡。) https://m.sohu.com/a/491806060_121124703/?pvid=000115_3w_a(2021-09-24)